Nederlands-Frans in contrast wil een wetenschappelijk gefundeerd antwoord geven op de taalvragen van Nederlandstalige leerders en/of (professionele) gebruikers van het Frans. De informatie over de 2000 lexicale en grammaticale valstrikken in het boek vloeit voort uit grondig contrastief onderzoek door de auteurs.
Tot de lexicale problemen behoren valse vrienden (bv. alimentatie/pension alimentaire, niet *alimentation), pseudo-Franse woorden (bv. introducé) en bijna gelijke uitdrukkingen en spreekwoorden (bv. een appeltje voor de dorst bewaren/garder une poire pour la soif).
Naast lexicale contrasten behandelt het boek ook een aantal grammaticale verschillen tussen het Frans en het Nederlands waarmee Nederlandstaligen vaak moeilijkheden ondervinden: gebruik van enkelvoud en meervoud (bv. de bagage is klaar/les bagages sont prêts), gebruik van het lidwoord (bv. in de nabije toekomst/dans un avenir proche, zijn arm breken/se casser le bras), gebruik van het wederkerend werkwoord (bv. (zich) iets aanschaffen/s’acheter quelque chose), gebruik van hebben/avoir en zijn/être (bv. de koning is afgetreden/le roi a abdiqué).
Aan het einde van elk hoofdstuk vindt de lezer talrijke oefeningen zodat hij zich de behandelde stof eigen kan maken. Dankzij de alfabetische volgorde zijn de oplossingen gemakkelijk terug te vinden in het boek. De combinatie van theorie en praktijk maakt van Nederlands-Frans in contrast niet alleen een naslagwerk voor taalprofessionals maar ook een uitstekend leerboek voor Nederlandstalige leerders van het Frans.
Siegfried Theissen is emeritus gewoon hoogleraar Nederlandse taalkunde aan de Université de Liège en lid van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde.
Philippe Hiligsmann is gewoon hoogleraar Nederlandse taal en taalkunde aan de Université catholique de Louvain en lid van de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde.
Laurent Rasier is universitair docent vertaling Nederlands-Frans aan de Université de Liège.
Caroline Klein is hoofdpraktijkassistente moderne talen aan de Université catholique de Louvain.
"Kortom, een nuttige gids, ook voor vakantiegangers die in Frankrijk liever niet horen dat ze, zoals men daar zegt, Frans spreken 'als een Spaanse koe'." - Jaap de Berg in Trouw, 2015
"Het nieuwe boek is tegelijk een naslagwerk en een leermiddel voor Nederlandssprekenden die zorgvuldigheid en precisie in de doeltaal hoog in het vaandel voeren." - Hugo Sonneville in ProFFF, 2015
Our customer service is happy to help. Consult our frequently asked questions or contact us.
Create an account to buy or link an Acco share and buy your books and supplies at reduced rates.
Sign up