In Vlaanderen, Brussel en omstreken komt de Vlaamse apotheker steeds meer in contact met Franstalige of allochtone patiënten die zich in het Frans uitdrukken of behelpen. Patiënten zijn ook mondiger geworden en richten zich gemakkelijk tot hun apotheker voor een eerstelijnsanamnese. Dit boek wil de apotheker een waaier aan medische vragen aanreiken die tijdens het overleg met de Franstalige patiënt kunnen worden voorgelegd. Met behulp van taalkundig juiste vragen kan de apotheker zich geheel toeleggen op de interpretatie van de klachten en een juiste hulpverlening.
Dit boek omvat drie delen. In een eerste deel wordt aan de hand van overzichtelijke kaders de medische basiswoordenschat van het apotheekwezen aangebracht. Hierin zijn ook, per specialiteit, een aantal korte anamneses in het Frans en het Nederlands opgenomen. Een tweede gedeelte bestaat uit een tweetalige lijst van anatomische termen die regelmatig worden gebruikt in de apotheek. Het derde deel biedt een tweetalige woordenlijst van 700 termen en hun woordcombinaties aan.
Aan dit vademecum hebben verscheidene apothekers hun medewerking verleend. Zij hebben aangegeven welke vragen de apotheker volgens hen aan zijn patiënt zou kunnen stellen alvorens deze verder te helpen of naar een arts te verwijzen.
STÉPHANE OSTYN doceert o.a. medisch en biomedisch Frans aan de Faculteit Geneeskunde van de KU Leuven. Tweetalig van opvoeding en opleiding (UCL - KU Leuven) was hij een tiental jaren werkzaam in het Unité de Linguistique française van de UCL alvorens zich toe te leggen op de vakspecifieke communicatie in het Frans aan het Instituut voor Levende Talen (KU Leuven). Hij publiceerde eerder Medisch Frans voor artsen.
Onze klantenservice staat voor je klaar. Raadpleeg onze veelgestelde vragen of neem contact op.
Registreer je om een Acco-aandeel aan te kopen of te koppelen en geniet meteen van korting. Inloggen/registreren is ook nodig om bepaalde bestanden te downloaden.
Registreer